Webasyst: робота з характеристиками

Практичні правила для контент-команди: переклад назв і значень, об'єднання дублів та контроль якості без втрати зв'язків товарів.

Рекомендація: спочатку стандартизуйте назви характеристик, а вже потім запускайте масовий AI-переклад значень.

1. Переклад характеристик

  • Виділіть характеристики і запустіть AI-переклад назв.
  • Для значень відкрийте список значень і перекладіть вибрані рядки.
  • Не перезаписуйте вже верифіковані переклади без потреби.

2. Об'єднання дублів

  • Об'єднуйте дублікати значень в межах однієї характеристики.
  • Для merge характеристик обирайте тільки елементи одного типу.
  • У preview перевіряйте порожні/NULL значення перед підтвердженням.

3. Контроль після змін

  • Перевірте 3-5 товарів у картці після merge.
  • Переконайтесь, що фільтри і варіації працюють коректно.
  • При масових змінах починайте з тестової партії.
Зв’язатися з нами
Сьогодні
M
Вітаю! Я менеджер відділу продажу. Чим можу допомогти?
Форма зворотного зв’язку