Webasyst: робота з характеристиками
Практичні правила для контент-команди: переклад назв і значень, об'єднання дублів та контроль якості без втрати зв'язків товарів.
Рекомендація: спочатку стандартизуйте назви характеристик, а вже потім запускайте масовий AI-переклад значень.
1. Переклад характеристик
- Виділіть характеристики і запустіть AI-переклад назв.
- Для значень відкрийте список значень і перекладіть вибрані рядки.
- Не перезаписуйте вже верифіковані переклади без потреби.
2. Об'єднання дублів
- Об'єднуйте дублікати значень в межах однієї характеристики.
- Для merge характеристик обирайте тільки елементи одного типу.
- У preview перевіряйте порожні/NULL значення перед підтвердженням.
3. Контроль після змін
- Перевірте 3-5 товарів у картці після merge.
- Переконайтесь, що фільтри і варіації працюють коректно.
- При масових змінах починайте з тестової партії.